Թումանյանը՝ աշխարհի երեխաներին. Բանաստեղծություններ, բալլադներ
$30.00
Հեղինակ
Հովհաննես Թումանյան
Լեզու
Հայերեն
Կազմ
Կոշտ
Էջերի քանակը
56
Տարեթիվ
2018
Հրատարակչություն
Էդիթ Պրինտ
ISBN
9789939752280
Քաշ
429 գրամ
Չափս
21х28 սմ
Կարգավիճակ
Առկա է
Առաքում
Անվճար
Նկարագրություն
Սույն ընտրանին ընդգրկում է Ամենայն հայոց բանաստեղծ Հովհաննես Թումանյանի միշտ արդիական մանկական բանաստեղծություններն ու բալլադները երկու լեզվով՝ հայերեն և անգլերեն: Թարմ, գունեղ նկարազարդումներով այս գրքում ներառված ստեղծագործությունները մանուկներին սովորեցնում են սիրել բնությունն ու մարդուն, գնահատել աշխատանքն ու ազնվությունը, նկատել գեղեցիկը, իսկ Թումանյանի աշխույժ, պարզ ու հարուստ լեզուն երեխաների համար իսկական...
Սույն ընտրանին ընդգրկում է Ամենայն հայոց բանաստեղծ Հովհաննես Թումանյանի միշտ արդիական մանկական բանաստեղծություններն ու բալլադները երկու լեզվով՝ հայերեն և անգլերեն: Թարմ, գունեղ նկարազարդումներով այս գրքում ներառված ստեղծագործությունները մանուկներին սովորեցնում են սիրել բնությունն ու մարդուն, գնահատել աշխատանքն ու ազնվությունը, նկատել գեղեցիկը, իսկ Թումանյանի աշխույժ, պարզ ու հարուստ լեզուն երեխաների համար իսկական պոեզիայի աշխարհն է բացում, նպաստում նրանց գեղագիտական ճաշակի ձևավորմանը: Զվարճալի և իմաստալից բանաստեղծությունների ու բալլադների անգլերեն թարգմանությունները, հարազատ մնալով թումանյանական ոգուն, պոեզիայի յուրօրինակ, գողտրիկ նմուշներ են ներկայացնում: Գրքում ընդգրկված գործերը նախատեսված են երեխաների տարբեր տարիքային խմբերի համար (մանուկների, տարրական դպրոցի երեխաների, որոշ գործեր, ինչպես օրինակ «Մի կաթիլ մեղրը»՝ միջին դպրոցական տարիքի համար): Ավելին, մատչելի լինելով երեխաներին, գրավիչ և հետաքրքիր են նաև մեծահասակ ընթերցողի համար: ««Թումանյանը՝ աշխարհի երեխաներին» խորագրով բալլադների և բանաստեղծությունների ժողովածուն իրապես ոգեշնչող գիրք է: Մեծանուն գրողի ստեղծագործությունները անմիջական են և պոետիկորեն ոգեշնչող: Թումանյանի վեհ և գթասիրտ անհատակությունը սիրելի է ոչ միայն հայ ժողովրդի, այլ նաև աշխարհի բոլոր ժողովուրդների համար»: Լին Մ. Թրեյսի ՀՀ-ում ԱՄՆ դեսպան «Նազելի Կարապետյանի թարգմանությամբ հրատարակված Հովհաննես Թումանյանի մանկական բանաստեղծությունների և բալլադների անգլերենի հնչողությունը զարմանալիորեն հիշեցնում է թումանյանական խոսքն այնպես, ինչպես հայերեն արտասանության ժամանակ. այսինքն՝ պահպանված է տաղաչափական ռիթմիկան ողջ հմայքով, վանկա-շեշտային նրբերանգներով, ինչը որ աննախադեպ է»։ Արթուր Անդրանիկյան բանաստեղծ, գրականագետ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու:
Կարդալ ավելինՆմանատիպ գրքեր